Lofthus-stykket utgis i bokform med egen dialektversjon.
– Vi synes historien om Lofthus er verd å spre, slik at den kan nå lengre ut enn til de som så skuespillet, sier John Gustav Johansen.
Tidligere i år gikk skuespillet Høvdingen for fulle hus i kulturarenaen. Det tok publikum tilbake til 1700-tallet og bondeopprøreren Kristian Lofthus.
– Det er jo Øyvind Knutsen som er forfatteren av spelet om Høvdingen, og det var hans versjon som ble fremført på Valstrand. I boka bidrar jeg med en versjon oversatt til dialekt, sier Johansen.
100 sider har det blitt totalt, med bilder av Wenche Flaa Eieland. Det første opplaget er på 200 bøker, og hver utgave vil koste 200 kroner. Foreløpig er boka til salgs på utvalgte steder i Lillesand, men Johansen arbeider med å få på plass et utsalgssted på Birkeland.
– Vi tror opplaget et passelig, og har ikke gjort oss noen tanker om hvor mye vi vil selge, sier han.
De som kjøper boka vil også få med seg historien om hva som skjedde med Lofthus resten av livet.
– Sånn sett er dette en avslutning, for når skuespillet ender er det jo fortsatt mye igjen å fortelle, sier Johansen.